En quin moment?
Quina va ser l'hora [quin-el-minut-el-segon]?si no fos perquè tot es va fondre poc a poc [a-poc-a-poc]
es va fondre
en aquest part
d'interrogants
que es claven com
ungles de gelun cop més
un cop més
la boca de sorra convertida en mortalla
en l'agonia plàcida d’un marat que fuig ànima avall
quan res té ja sentit
quan res no val la pena
com la darrera llosa
pesen
que es plega
es plega
sent paraula quan
ja no ets
emparaulat entre
les meves mans el nostre cadàver
el món s’ha fet
tan petit [tan
petit]
en aquesta
història que ja és històriaque ja no parla de tu ni de mi
que ja no parla dels nostres cossos nus [com-un-nus]
ja no
[a consciència i sense voler]
i ara vetllo el meu diminutíssim cor dinamitat
VELA
En qué momento?
En qué hora [qué-minuto-qué-segundo]?
Quizás también cabría un
Cómo
si no fuese porque todo
se funde poco a poco [poco-a-poco]se funde
que se clavan como uñas de hielo
una vez más
una vez más
la boca de arena convertida en mortaja
en la agonía plácida de un marat que huye alma abajo
cuando nada tiene ya sentido
cuando nada vale la pena
como la última losa
pesan
que se vence
se vence
siendo palabra cuando ya
no eres
empalabrado entre mis
manos nuestro cadáveren esta historia que ya es historia
que ya no habla de ti ni de mí
que ya no habla de nuestros cuerpos desnudos [como-un-nudo]
ya no
[a conciencia y sin querer]
y ahora velo doliente
mi diminutísimo corazón dinamitado
Imatge: Catrin Weltz-Stein
4 comentarios:
Cuando nada valga la pena, nos salvará la poesía.
(para "desdinamitar"los corazones)
Jo quan m'he sentit així penso en aquests versos:
Qué extraño este latir que me hiere en las manos,
la cólera que el viento quiebra en hojas,
la arena que me arrastra y que me oculta.
Nadie se acerca a mí, completamente nadie,
tan distante y perdida,
a punta de puñal, sin victoria posible.
Pero, ¿quién escribe y quién habla
por ésta que me oprime
y apenas si me deja respirar?
¿Soy sueño, soy quimera, soy olvido,
o quizás algo más hondo que nunca he de saber?
Mº Teresa Cervantes.
Ven, que yo te lo recompongo: conozco un bar que te va a encantar...
Mi muy querida Pura. El poema es, en general, estupendo, pero la última estrofa va aún más allá, es absolutamente extraordinaria. Como no saques un libro de los poemas que has escrito en los dos o tres últimos años (que, reitero, me encantaría editar) te mandaré unos sicarios con siniestras instrucciones. Un beso dulce.
Publicar un comentario