sábado, noviembre 22, 2014

PEDREGAR. PEDREGAL




Pedregar

Mirall contra mirall
tremolor dels mots,
el pànic a obrir de capsa,
escampall de pedregar d’ombres.


[Demòstenes em cluca l’ull,
Pandora resta a quatre grapes]



***

Pedregal

Espejo contra espejo
temblor de las palabras,
el pánico a abrir la caja,
esparcido pedregal de sombras.


[Demóstenes me guiña un ojo,
Pandora permanece a cuatro patas]





Imagen: Pere Salinas

sábado, noviembre 08, 2014

PEONS. PEONES



Peons

Coincidències. Peons d’afins taulers.
Fils d’antics laberints, no ens vàrem mirar,
res no ens vam dir.

       [jo, encara fugia; i tu, eres tu sense nom]

Papallones blanques fan niu a les meves ungles,
porten el do de l’oblit,
desfan les antigues marques de l’aigua.


***

PEONES

Coincidencias. Peones de afines tableros.
Hilos de antiguos laberintos, no nos miramos,
nada nos dijimos.

                                    [yo, todavía huía; y tú, eras tú sin nombre]

Mariposas blancas anidan en mis uñas,
traen el don del olvido,

deshacen las antiguas marcas del agua.





Imagen: Rene Groebli

miércoles, octubre 29, 2014



Un autobús en recorrido monótono cruza esta ciudad. Se acerca a la siguiente parada en la que los pasajeros, ya escasos casi al final de la línea, vislumbran una muchedumbre en las puertas de un centro. El edificio, que ha visto tiempos mejores, tiene algunos cristales rotos y ningún cartel que delate su función; sólo el enjambre de hombres, mujeres y niños armados de sus carritos de la compra avisan al observador atento que se trata de un comedor social. Blancos y negros, musulmanes y cristianos, tal vez algún animista, son esta tarde, en este instante, una misma cosa. No se advierte en ellos ningún atisbo de pobreza en su vestir, son personas como yo, como cualquiera de los que estamos justo ahora atravesando La Sagrera en el 34. Nadie comenta nada mientras el autobús se detiene en la parada. Dos minutos, quizás tres, son suficientes para echar una ojeada a ese espejo en el que muchos nos identificamos por la misma ropa, los mismos andares, peinados semejantes. Mudos miramos y repasamos mentalmente nuestros bolsillos, recontamos vivencias ante el abismo de una posibilidad, del azar que favorece o destruye, los dados echados de la Fortuna, aún favorables, no sabemos por cuánto tiempo, a los improvisados visitantes de un autobús que continúa en recorrido monótono en esta ciudad.

sábado, octubre 18, 2014

FERIDA. HERIDA




Esta é a historia dunha patria ferida
unha man
unha pa
terra e máis terra
calando palabras
o imperio das formigas 
alleas
corazón de formiga

outra man
unha pa
terra e máis terra

lingua suicida tan amada
coa gorxa sempre a punto
arredor da gorxa
no nó que aperta un chisco
e outro chisco
aperta

outra man
unha pa
terra e máis terra

os vermes fan a rolda
danza da morte nos ollos
pasto dos vermes
comestos un a un
neste baleiro
no esquezo dos nomes
macondo
macondo sen nomes

outra man
e outra
un millón de pas
enterrándonos
fondo e máis fondo
sombra de nós mesmos

cuspo terra
cúspovos, a vós (a nós)
culpables
tantos e tantos culpables
vendedores de pas
compradores de almas
sen futuro

 ***

Esta es la historia de una patria herida
una mano
una pala
tierra y más tierra
callando palabras
el imperio de las hormigas 
ajenas
corazón de hormiga

otra mano
una pala
tierra y más tierra

lengua suicida tan amada
con la garganta siempre a punto
alrededor de la garganta
en el nudo que apreta un poco
y otro poco
apreta

otra mano
una pala
tierra y más tierra

los gusanos vermes en corro
danza de la muerte en los ojos
pasto de los gusanos
comidos uno a uno
en este vacío
en el olvido de los nombres
macondo
macondo sin nombres

outra man
e outra
un millón de pas
enterrándonos
fondo e máis fondo
sombra de nós mesmos

escupo tierra
os escupo, a vosotros (a nosotros)
culpables
tantos y tantos culpables
vendedores de palas
compradores de almas
sin futuro






 Imaxe: Catrin Welz-Stein



sábado, octubre 11, 2014

POÉTICA 1



1) Universo paralelo. (Re)mirada. Voltereta sobre uno mismo, de espejo en espejo, buscando siempre. Encuéntrame.
2) Soledad a gritos. Yo contra ti, palabra lanzada. Respóndeme.
3) Tres voces, una sola garganta. Yo soy tres y no soy ninguna. Mézclame.
4) Irremediablemente Ella. Sucúmbeme.




Imagen: Grete Stern

lunes, septiembre 01, 2014

DIGNIDAD




morir(é) dignamente,
con el rimel puesto
pestañas arriba, arriba


batallándote,
con mis más y mis menos, entre la duda   [cómo no]

batallándote
un paso al frente [qué remedio]
con todo en contra
con la vida en contra
en esta máquina incompleta
que respira, incompleta
parcheada
surfeando a la muerte
cuatro veces ya sobre la ola


arriba y abajo
tirabuzón doble
me alejo de los no-yo
palpando (mis) huellas
(mi) ceniza de no-fuego
juego en gris


una vez más al límite
im-parando lo imparable
en pie de guerra en el abismo
con el rimel puesto


sobre las ojeras





Imagen: Charlie Terrell

miércoles, agosto 06, 2014

USAR E GARDAR. USAR Y GUARDAR



USAR E GARDAR


Sei que vivín de prestado,
sempre a traballo temporal
na túa vida,
neste limpar e gardar

usar e limpar

e gardar

e volver usar


cada un dos nosos días.


***

USAR Y GUARDAR


Sé que viví de prestado,
siempre a trabajo temporal
en tu vida,
en este limpiar y guardar

usar y limpiar

y guardar

y volver a usar


cada uno de nuestros días.






Imagen: Milton Greene

domingo, julio 20, 2014

ABRIL





Els ulls d'abril guarden els amants
lloc secret
mans secretes
secreta paraula transcendida en tacte.

No escoltem els oracles
la veu.

Refugis de roselles
modelen parèntesis
fragmenten la innocuïtat dels temes vedats.

[allà no
ara no]

Abril tanca els ulls
desatén cercles.

******

ABRIL

Los ojos de abril guardan a los amantes
lugar secreto
manos secretas
secreta palabra trascendida en tacto.

No escuchamos los oráculos
la voz.

Refugios de amapolas
modelan paréntesis
fragmentan la inocuidad de los temas vedados.

[allí no
ahora no]

Abril cierra los ojos
desatiende círculos.




[De: L'amant circumstancial / El amante circunstancial, ed. Pigmalion, 2014]

Imagen: Alexander Rodchenko (1930)

sábado, junio 21, 2014




Carrer de l’àngel

La ciutat es deshabita.
Tots marxen
i els dies                                 [lentíssim so]
reclamen petjades i paraigües,
i
m'imagino jo sense tu, ja no éssent.


I sóc                                        [o no sóc]
carrer de l'àngel, font que borda,
que mossega les seves cadenes,
absència voraç
de boques que transiten.

 ****


Calle del ángel

La ciudad se deshabita.
Todos se marchan
y los días                                [lentísimo sonido]
reclaman huellas y paraguas,
y me imagino yo sin ti, ya no siendo.


Y soy                                      [o no soy]
calle del ángel, fuente que ladra,
que muerde sus cadenas,
ausencia voraz
de bocas que transitan.


(De: El amante circunstancial / L'amant circumstancial, ed. Pigmalión, 2014. Compra online aquí)
Imagen: René Groebli

domingo, mayo 18, 2014



Joc de cercles

Joc de cercles.
Et salvo.
Plouen nards ardents,
Pentecosta a la teva boca.
Joc de cercles.
Em salves.
Nèmesi             [la dolça, la ferotge]
venja soledats.

***


Juego de círculos

Juego de círculos.
Te salvo.
Llueven nardos ardientes,
Pentecostés en tu boca.

Juego de círculos.
Me salvas.
Némesis             [la dulce, la feroz]
venga soledades.


(De: El amante circunstancial / L'amant circumstancial, ed. Pigmalión, 2014)

Imagen: Martin Munkácsi

domingo, mayo 11, 2014

LLUNY / LEJOS



deixar enrera els noms
la identitat,
fera pudenta

desaparèixer per no desaparèixer

lluny d’aquesta foscor
que m’empeny cap avall

avall,
com una pedra
mil pedres
boca de pedra

fugir

lluny de mi


****

dejar atrás los nombres
la identidad,
fiera apestada

desaparecer para no desaparecer

lejos de esta oscuridad
que me empuja hacia abajo

abajo,
como una piedra
mil piedras
boca de piedra

huir

lejos de mí

miércoles, abril 16, 2014



ENGRUNES

Vivim al cor de l’engruna
com pardals que ens miren
mentre els nostres cossos juguen a ser altres.
                   No hi ha oliveres en aquesta plaça
                   encara que el mar el sabem tant a prop.
Un cambrer despara taula,
mira el mateix infinit que nosaltres,
la inconscient recerca del sentit últim.
                   Una paraula [només pensada] sobreïx,
                   es desborda fràgil,
                   planeja secretament sobre un núvol en rosa.


***

MIGAJAS

Vivimos en el corazón de las migajas
como gorriones que nos miran
mientras nuestros cuerpos juegan a ser otros.
                 No hay olivos en esta plaza
                 aunque el mar lo sabemos tan cerca.
Un camarero limpia la mesa,
mira el mismo infinito que nosotros,
la inconsciente búsqueda del sentido último.
                 Una palabra [sólo pensada] se vierte,
                 se desborda frágil,
                 planea secretamente sobre una nube en rosa.




(De: El amante circunstancial / L'amant circumstancial, ed. Pigmalión, 2014)


Imagen: Indiana Cava

miércoles, marzo 26, 2014

Presentación "El Amante Circunstancial" en Barcelona

El próximo 1 de abril verá la luz mi nuevo poemario en Barcelona, "El amante circunstancial / L'amant circumstancial"; sí, esta vez en versión bilingüe catalán-castellano. En mayo estaré en Madrid (ya os iré avisando, no os libraréis de mí...). He tenido el privilegio de contar con un prólogo de Miquel de Palol y el epílogo de Albert Tugues.

Por supuesto, estáis todos invitados. Después del acto lo celebraremos con una copa de cava.


domingo, marzo 16, 2014

Una promesa



UNA PROMESA

Una promesa s’escau
en un moment determinat
com una papallona retallada.
Després, restem en silenci
fingint que res ha estat dit,
que cap mot ens atrapa.
I seguim el joc darrera la rialla
vestits d’antics herois, sense pàtria.

***

UNA PROMESA

Una promesa florece
en un momento determinado
como una mariposa recortada.
Después, nos quedamos en silencio
fingiendo que nada ha sido dicho,
que ninguna palabra nos atrapa.
Y seguimos el juego tras las risas
vestidos de antiguos héroes, sin patria.



Imagen: Catrin Weltz-Stein

De: El amante circunstancial / L'amant circumstancial, Ed. Pigmalión, 2014.

domingo, febrero 16, 2014

La casa de la Sombra / La casa de l'Ombra



Hero, era el viento que soplaba sus velas en la proa camino de la isla de Sestos...

Joan Roís de Corella, Leandre i Hero.




La casa de la sombra

Hemos encontrado la casa,
efímero cobijo de los amantes
que lo tienen todo prestado
menos la furia que navega
en sexos húmedos, sin palabras.

Hemos ocupado cada rincón como si fuese el último día,
como si el Helesponto pudiese perder toda luz
de un momento a otro.

Y será bosque                     y cueva                    y hoguera
y cama enloquecida de lenguas lamiéndose.

*************

Hero, era el vent que bufava les seues veles en la proa camí de l’illa de Cestos...

Joan Roís de Corella, Leandre i Hero.


La casa de l’Ombra

Hem trobat la casa,
efímer aixopluc dels amants
que ho tenen tot prestat
menys la fúria que navega
en sexes humits, sense paraules.

Hem ocupat cada racó com si fos l’últim dia,
com si l’Helespont pogués perdre tota llum
d’un moment a l’altre.

I serà bosc           i cau                 i foguera
i llit embogit de llengües llepant-se.
 
(De: El amante circunstancial / L'amant circumstancial, ed. Pigmalión, 2014)
Imagen: Tamara de lempitka

domingo, noviembre 24, 2013

Qué



¿Qué quieres que te cuente?

nada hay que contar
invento lo que puedo
sepulturera en la palabra
una palada de tierra
y otra más

 un día persigue a otro
sístole diástole
galopagalopa
ruge y galopa

a la vista, algunas certezas
de lo visible y lo invisible
premociones prescindibles
de yo que soy yo a veces
y otras no


verdad o mentira
sí pero no
sístolediástole
galoparugegalopa

¿me ves o no me ves?
¿ventana o espejo?
mascareando
palabra de tierra

y otra más



Imagen: Paco Rossique

sábado, octubre 26, 2013

OSCURA



oscura soy
oscura
porque finjo que amo la vida
la mujer-moderada
cabal
con los pies en la tierra

pero oscura soy
[lo soy]

toda muerte soy
desde hace tiempo

mi propia piedra
eso soy

río imparable me llama
a mis piedras y mi yo,
hermanas de sangre

oscura sangre soy
duelo inconforme
sombra de mí




Imagen: Marta Orlowska


domingo, octubre 20, 2013

Sínies / Norias



Sínies

Tornes i desvetllo sínies.
Mai tot veu la llum;
no oblido que la foscor fou sempre mare nostra.

Traço un autoretrat aparent,
la mitja-jo que reconec
[l’altra mitja segueix fugint riu avall]

Tu em mires amb barques als ulls,
amb ramats de flors que dansen;
jo, m’imagino sense passat,
nascuda també avui mateix
quan una resplendor de dia
era al cor de la nit callada.




********* 

NORIAS

Vuelves y desvelo norias.
Nunca todo ve la luz;
no olvido que la oscuridad fue siempre madre nuestra.

Trazo un autorretrato aparente,
la media-yo que reconozco
[la otra media sigue huyendo río abajo]

Tú me miras con barcas en los ojos,
con rebaños de flores que danzan;
yo, me imagino sin pasado,
nacida también hoy mismo
cuando un resplandor de día
habitó el corazón de la noche callada.



(De: El amante circunstancial / L'amant circumstancial, ed. Pigmalión, 2014)

Imagen: Henry Clarke

domingo, octubre 13, 2013

DI(N)STANTE



DI(N)STANTE

Xa son outra
neste lugar, xa son outra,
máis triste se cadra
polo que foi
polo que xa non está

a mirada distinta
un ollar maldito
escéptico
que todo o nega
que non albisca redención

a catarse no tempo
nunha foto con sorriso
aquela amada que xa non é

o que foi
si
o que é,
hoxe [eco]
si
distinto [distante]
a muller-distante

badaladas de loito

distante

tante
tante

***

DI(N)STANTE

Ya soy otra
en este lugar, ya soy otra,
más triste quizás
por lo que fue
por lo que ya no está

la mirada distinta
un ver maldito
escéptico
que todo lo niega
que non vislumbra redención

la catarsis en el tiempo
una foto con sonrisa
aquella amada que ya no es

lo que fue
si
lo que es,
hoy [eco]
si
distinto instante [distante]
la mujer-distante

campanadas de luto

distante

tante
tante




Imagen: Saturno Butto