jueves, octubre 30, 2008

Desafíos


Os teus ollos pronuncian o meu nome
coa mesma cor que eu te pronuncio.
Se ti es meu
son eu o suco da uña na pel desesperada,
o dente que se crava na noite,
os beizos que moran durmidos na túa boca.
Somos fío que se desanda,
labirinto de horas cincentas,
o que abre camiños a machadas
cando a dor é non poder reter
o aroma da pel que se entrega.

O teu corpo é alfombra de gato
que reclama xaneiras
perpetuando paraísos.
As túas mans
mazá que eu mordo
mentres xogamos a desafiar
a envexosa ollada dos arcanxos.


( A ollada de Astarté, Ed. Espiral Maior, 2007)


traducción al español: aquí.







Imagen: Viktor Ivanovski

*Post reeditado

12 comentarios:

alfonso dijo...

No todo lo entiendo, pero me gusta.

Ser hilo que se desanda
abrirse cmino a hachazos

precioso y preciso.

Bicos

Miguel Ángel Yusta. dijo...

Preciosos poemas, bellas fotos.Una sorpresa entrar en este blog.Saludos cálidos

La sonrisa de Hiperion dijo...

Me ha costado entenderlo, entiende que soy de aquí abajo, pero es nu chulada de poema.
jajaja
Saludos!

Madame Vaudeville (Chus Álvarez) dijo...

Qué linda es la lengua gallega... Sobre todo la de Sintagna in blue, jiji. Besos admirados.

Pilar M Clares dijo...

Todos surcamos los mares.
Tiene un ritmo adorable

Anónimo dijo...

veo que eres capaz de amar también en gallego, puede que estudie gallego entonces a partir de hoy

:p

s

David Cotos dijo...

buen poema.

estos dìas estoy descubriendo blogs gallegos que se entienden así no más leyendolos. la verdad nunca antes había leido ese idioma. saludos.

FRONK dijo...

Bellas, las imagenes; bello el contenido literario; cuidada, la presentacion..........calido, el lugar.

Un placer visitarte.
Besos y azotes de colores.

MIZPAH dijo...

Maravilloso desafío...

Mandarina azul dijo...

Sí, me lo han confirmado los arcángeles. Sienten envidia...

:)

coco dijo...

Os pelos como escarpias

Traducción al español aqui:
Te adoro.

hombrepez dijo...

Qué buen poema...y se agradece la traducción para los "monolingües".

Suena dulcísimo en gallego.

Saludos